giovedì 29 dicembre 2016

Imparai che


La vera semplicità e nudità della vita dell'uomo nelle età primitive implicavano questo vantaggio per lo meno: lasciavano l'uomo ospite della natura.
Ma ahimé gli uomini ora sono diventati strumenti dei loro strumenti. L'uomo, che quand'era affamato coglieva i frutti liberamente, è diventato contadino; e quello che, per riposare, si stendeva sotto un albero, è diventato il guardiano della propria casa.
Questo gettar via la maggior parte della vita umana guadagnando danaro per godere di una libertà piuttosto dubbia nel periodo meno prezioso dell'esistenza, mi fa ricordare quell'inglese che andò in India a fare fortuna per poi tornare in Inghilterrra a fare la vita del poeta.
...imparai che, se ognuno vivesse in semplicità e consumasse solo il proprio raccolto senza coltivarne più di quanto non ne mangi, o senza cambiarlo con un'insufficiente quantità di cose più costose o di lusso, basterebbe coltivasse solo poche pertiche di terra:
imparai anche che gli sarebbe più conveniente vangare invece arare coi buoi e scegliere di volta in volta un terreno nuovo invece che concimare quello vecchio, e che potrebbe fare i lavori della fattoria nelle ore libere dell'estate e con la mano sinistra per così dire, e in tal modo non sarebbe legato a un bue o a un cavallo, o a un porco o a una mucca, come egli è ora.


martedì 27 dicembre 2016

Capitolo 1: Economia


Andai nei boschi perchè volevo vivere con saggezza e in profondità e succhiare tutto il midollo della vita, sbaragliare tutto ciò che non era vita e non scoprire in punto di morte che non ero vissuto.

L'opinione pubblica è un tiranno molto debole, paragonato alla nostra opinione personale.
Ciò che determina o piuttosto indica il fato di un uomo è l'opinione che egli ha di se stesso.
...peggio di tutto, però, è essere negrieri di se stessi.


E' già abbastanza faticoso dover domare e coltivare pochi piedi cubici di carne umana.


Vesti il tuo spaventapasseri con il tuo ultimo completo e mettiti nudo accanto a lui: chi non saluterebbe lo spaventapasseri per primo?
Dico: guardatevi da tutte le imprese che richiedono abiti nuovi, invece che nuovi indossatori.
La nostra stagione di muta, come quella degli uccelli, deve corrispondere a una crisi della nostra vita.


martedì 9 agosto 2016

04: At school- Az iskolaban

Go to book2.de to download all the audio.
--->Disclaimer: I do not own any of the audios.

English Magyarul
where are we? Hol vagyunk? [Grammar I]
we are at school mi az iskolaban vagyunk
we are having class nekünk oktatásunk van
those are the school children ezek a tanulók
that is the teacher (female) ez a tanarnő
that is the class ez az osztály
what are we doing? mit csinálunk?
we are learning tanulunk
we are learning a language tanulunk egy nyelvet [Grammar II]
i learn english én angolul tanulok
you learn spanish te spanyolul tanulsz
he learns german ő nemetul tanul
we learn french mi franciaul tanulunk
you all learn italian ti olaszul tanultok
they learn russian ők oroszul tanulnak
learning languages is interesting nyelveket tanulni érdekes
we want to understand people Meg akarjuk érteni az embereket
we want to speak with people Mi beszélni akarunk az emberekkel


GRAMMAR

Interrogative Adverbs and Pronouns


English Magyarul
Singular Plural
who?(subject) ki? kik?
who?(object) kit? kiket?
what?(subject) mi? mik?
what?(object) mit? miket?
to who? kinek? kiknek?
whose is it? kié? kiké?
whit who? kivel? kikkel?
whit what? mivel? mikkel?
which? milyen?
what... like? milyen? milyenek?
how much? hány? / Mennyi?
how? hogy/Hogyan?
where? hol?
where (to)? hová?
where (from)? honnan?
when? mikor?
how long? miotá?
until? meddig?
why? miért?

Accusative case suffix

According to the ending of the word, there can be several connection vowels (e.g. none, -a-, -e-, -o-, -ö-) and then the object suffix -t.


English Magyarul
the house a ház a házat (i see)
the boy a fiú a fiút (i know)
the suitcase a bőrönd a bőröndöt (i look for)

lunedì 8 agosto 2016

03: Getting to know others- Megismerkedés

Go to book2.de to download all the audio.
--->Disclaimer: I do not own any of the audios.

English Magyarul
hi szia
hello jó napot
How are you? hogy vagy?
do you come from Europe? Ön Európából jön? / Ön Európai?
do you come from America? Ön Amerikából jön? / Ön Americai?
do you come from Asia? Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
in which hotel are you staying? Melyik hotelben lakik?
how long have you been here for? Mióta van már itt?
How long will you be staying? Meddig marad?
do you like it here? Tetszik önnek itt?
are you here on vacation? Ön itt nyaral?
Please, do visit me sometime! Látogasson meg egyszer!
here is my address itt van az én címem [Grammar I]
shall we see each other tomorrow? Látjuk egymást holnap?
I am sorry, but I already have plans Sajnálom, már más tervem van
bye Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
goodbye viszontlátásra
see you soon Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!

sabato 6 agosto 2016

02: Family members- Család

Go to book2.de to download all the audio.
--->Disclaimer: I do not own any of the audios.

English Magyarul
The grandfather A nagyapa [Grammar I]
The grandmother a nagymama
He and she ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
The father az apa
the mother az anya
He and she ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
The son a fiú / valakinek a fia (the son of someone)
The daughter a lány / valakinek a lánya (the daughter of someone)
He and she ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
The brother a fiútestvér
The sister a lánytestvér
He and she ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
the uncle a nagybácsi
My aunt a nagynéni
He and she ő (a férfi / fiú) és ő (a nő / lány)
we are a family mi egy család vagyunk
the family is not small a család nem kicsi
the family is big a család nagy

GRAMMAR

Articles


English Magyarul
The a (before consonant)/ Az (before vowel)
A/an egy
the boy a fiú
a boy egy fiú
the lady az asszony
a lady egy asszony

mercoledì 3 agosto 2016

01: People- Szeméyek

Go to book2.de to download all the audio.
--->Disclaimer: I do not own any of the audios.

English Magyarul
I én [Grammar I]
I and you én és te
Both of us mi ketten
He ő(férfi / fiú)
He and she ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány)
They both ők ketten
The man a férfi
The woman a nő / az asszony / a feleség
The child a gyermek
A family egy család
My family az én családom [Grammar II]
My family is here A családom itt van
I am here Én itt vagyok [Grammar III]
You are here Te itt vagy
He is here and she is here Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van
We are here Mi itt vagyunk.
You are here Ti itt vagytok.
They are all here Ők mindannyian itt vannak.

GRAMMAR

Personal Pronouns


English Magyarul
I én
you te
he / she ő
we mi
you ti
they Ők

Emphatic possessive suffix

According to the ending of the word, there can be several connection vowels (e.g. none, -a-, -e-, -o-, -ö-) and then the possession suffix.


Singular Plural
English Magyarul English Magyarul
House ház Houses házak
my house az én házam my houses az én házaim
your house a te házad your houses a te házaid
his/her house az ő háza his/her houses az ő házai
our house a mi házunk our houses a mi házaink
your house a ti házatok your houses a ti házaitok
their house az ő házuk their houses az ő házaik

To be: simple present


English Magyarul
I am én vagyok
you are te vagy
he / she is ő van
we are mi vagyunk
you are ti vagytok
they are Ők vannak

Szabadság, szerelem! La libertà, l'amore!

 
 
 
 Szabadság, szerelem!
 E kettő kell nekem.
 Szerelmemért föláldozom
 Az életet,
 Szabadságért föláldozom
 Szerelmemet.
Sandor Petofi

















lunedì 14 marzo 2016